Chrysodeixis chalcites è il suo nome scientifico, più comunemente conosciuta come falena d'oro a due punte o plusia del pomodoro, ha scelto però una foglia di topinambur per il suo bozzolo sericeo che stamane ho trovato vuoto con lei accanto,
Il bruco si estranea dal mondo, si concentra istintivamente su di sé per immergersi nella dimensione della metamorfosi, diventa vulnerabile perché non è più vigile ma non importa, lui prosegue per la sua strada e rischia, il fine di riemergere a nuova vita come farfalla è più prezioso.
" ... io non mi trovo più capace nel definire questo sentimento, nell’analizzarlo e anche nell’ottenerne una percezione esatta, netta. Tale sentimento, lo ripeto, l’ho qualche volta riconosciuto all’aspetto d’una vigna rapidamente crescinta, - nella contemplazione d’una falena, d’una farfalla, d’una crisalide, di uno stesso corso di precipiti acque. Lo rinvenni nell’oceano, nella caduta d’una meteora; e lo sentii negli sguardi di qualche vegliardo venerando ... "
Ligeia
Edgar Allan Poe
Traduzione Baccio Emanuele Maineri
Cara Sciarada, questo è tutto interessante grazie che lai condiviso.
RispondiEliminaCiao e buona serata con un forte abbraccio e un sorriso:-)
Tomaso
Wow meraviglioso ♡
RispondiEliminaChoi se no tu..Sei Grande anche nelle cose piccole
RispondiEliminaMaurizio
lo rinvenni anch'io, tra forme diverse. e qualche volta m'astenni dal definirlo, pur essendone capace.
RispondiEliminabuon giorno